Na jakie języki jest zapotrzebowanie w zakresie tłumaczeń?

Office desk

Udostępnij ten post

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on email

Pomimo Brexitu i największej niepewności politycznej, gospodarka Wielkiej Brytanii radzi sobie zaskakująco dobrze, biorąc pod uwagę okoliczności. Ponieważ ogólna atmosfera gospodarcza pozostaje dość pozytywna, firmy i organizacje nadal zwracają się ze swoimi produktami/usługami do zagranicznych rynków i odbiorców.

Kampanie dostosowane specjalnie do odbiorców docelowych są dziś standardem w przemyśle, nie tylko wśród „dużych graczy”, ale także wśród MŚP. Ponieważ języki są istotnym aspektem takiego podejścia biznesowego, profesjonalni tłumacze i biura tłumaczeń szybko stają się kluczowymi partnerami dla organizacji podczas ich międzynarodowej ekspansji.

Jako biuro tłumaczeń jesteśmy w tej szczęśliwej sytuacji, że możemy obserwować trendy i problemy w międzynarodowym sektorze biznesowym i w związku z zapotrzebowaniem na usługi językowe.

Postanowiliśmy przyjrzeć się bliżej dostępnym nam danym pierwotnym i sprawdzić, na jakie języki było największe zapotrzebowanie w ubiegłym roku i czy istnieje korelacja z głównymi partnerami handlowymi Wielkiej Brytanii.

5 Najpopularniejszych języków do tłumaczenia w 2021 roku

  • Francuski
  • Niemiecki
  • Hiszpański
  • Mandaryński
  • Arabski
  • Francuski

Historycznie, rynek francuski zawsze był silnie związany z Wielką Brytanią, co nawet dziś znajduje odzwierciedlenie w wysokim zapotrzebowaniu na tłumaczenia w tej parze językowej. Zarówno – brytyjskie firmy kierujące swoją ofertę do francuskich konsumentów, jak i francuskie organizacje zbliżające się do rynku brytyjskiego regularnie potrzebują profesjonalnych tłumaczeń. W 2018 roku nasza agencja odnotowała stały wzrost zapotrzebowania na usługi tłumaczeniowe z języka francuskiego.

Niemiecki

Niemcy są dziś jednym z największych partnerów handlowych Wielkiej Brytanii w Europie, przewyższając nawet Francję, z większą liczbą importu, jak i eksportu. W 2018 roku zapotrzebowanie na tłumaczenia niemieckie wzrosło dość znacznie, w wielu sektorach, w tym technicznym i medycznym. Dodatkowo, niemiecki jest jednym z głównych języków w Szwajcarii, która jest również bardzo silnym partnerem handlowym Wielkiej Brytanii.

Hiszpański

Hiszpania jest ważnym partnerem biznesowym dla Wielkiej Brytanii od wielu lat. Mimo, że wymiana handlowa między krajami spowolniła w ostatnich latach, to nadal utrzymuje się na stosunkowo wysokim poziomie. Język hiszpański nie jest jednak specyficzny dla Hiszpanii, a jego odmiany są również oficjalnie używane w różnych krajach, głównie w Ameryce Południowej, co zapewnia duże zapotrzebowanie na tłumaczenia.

Mandaryński

Jako jedna z najszybciej rozwijających się gospodarek na świecie, z ogromną liczbą konsumentów i potencjalnych klientów, Chiny są ważnym celem dla brytyjskich firm. Mandaryński, którym posługuje się natywnie ponad 1 miliard ludzi, cieszy się dużym popytem w branży tłumaczeniowej, a patrząc na nasze dane z 2018 roku, wyraźnie widać szybko rosnącą tendencję w wielu różnych sektorach biznesowych, która naszym zdaniem będzie się utrzymywać.

Arabski

Spokrewniony natywnie na wielu szybko rozwijających się rynkach w Afryce i na Bliskim Wschodzie, język arabski jest ważnym językiem w dzisiejszym świecie biznesu. Choć w przeszłości nieco pomijany, szybko rosnący import/eksport Wielkiej Brytanii oraz handel z konsumentami i partnerami mówiącymi po arabsku jest wyraźnym wskaźnikiem tego, jak ważne są obecnie tłumaczenia dla tego rynku.

Nowe języki

Patrząc na nasze dane z pierwszego kwartału 2019 roku, byliśmy również w stanie zauważyć wyraźny wzór w rosnącym zapotrzebowaniu na szereg języków, które były mniej popularne w poprzednich latach. Europa Środkowa, najszybciej rozwijający się region na kontynencie, przyciąga coraz większą liczbę brytyjskich firm, co jest zrozumiałe. Kraje takie jak Polska, Węgry czy Czechy mają wskaźnik wzrostu PKB bliski 4%, co jest dobrym wskaźnikiem tego, jak silny jest dany rynek i jakie są prognozy na jego przyszłość, ale jednocześnie nie są tak nasycone jak Wielka Brytania, Francja czy Niemcy – pozostawiając właścicielom firm przestrzeń do rozwoju i ekspansji. W związku z tym, od początku roku istnieje duże zapotrzebowanie na polskich, węgierskich i czeskich lingwistów, co powinno być stałym trendem.

Inne wpisy

Office desk
BLOG

Biuro tłumaczeń Piaseczno niemiecki

Profesjonalni tłumacze i korektorzy. Rygorystyczna kontrola jakości realizacji zleceń. Stała, doświadczona kadra. Zobacz opinie i postaw na pewną firmę. Sprawdź! Przekładamy dokładnie i terminowo w

BLOG

Biuro tłumaczeń Piaseczno angielski

Tłumaczenie zwykłe, przysięgłe oraz specjalistyczne. Możliwość tłumaczeń w trybie zdalnym! Szeroka gama usług – tłumaczenie witryn i aplikacji, tłumaczenia ustne, DTP i inne. Wykonujemy profesjonalne

Call Now Button